Szótár dsd.sztaki.hu
MTA SZTAKI

Angol->Magyar
in English
magyarul
Új szó Help



Ciao gente! Dag Mensen! Véreink, szótár-magyarok!

Ha Ön fiatal, jól öltözött és sárga piaggiojával szokja leszorítani a Ferrari Testarossakat a via del Corson; ha Ön ölni tudna azért, hogy a Juve nyerje a bajnokságot, vagy ölni tudna azért, hogy ezt megakadályozza; ha Ön kanállal eszi a spagettit és az államtitkára olyat beszólt a németeknek, hogy azóta azok a Trevi kútba vizelnek bosszúból; ha az Ön apukája 68-ban nejlonharisnyával csajozott óvszer helyett Pesten; ha Önöknél az időjárásjelentést is egy tornacsarnokból közvetíti a közszolgálati 1-es; ha Ön két kézzel hadonászva beszél és gyerekkorától tudással bír bizonyos idióta, bigbrotheres, pseudo-olaszok szótárából származó káromkodások jelentéséről, avagy ha Ön reggelre kelve talált már az ágyában vérben úszó levágott lófejet - nos, akkor Ön minden kétséget kizárólag olasz. Vagy sokat néz tévét. És ha olasz, akkor remélhetőleg egy szót sem értett az előzőekből.

De ennek most vége! Örömmel jelenthetjük, hogy európai úniós csatlakozásunkat megelőzve csatlakozott hozzánk egy hercig kis (avagy Saint Exupery-vel szólva "kis hercig"?)

olasz-magyar szótár

Ferruccio Spagna kedves szótározó bajtársunk jóvoltából, aki Pinke Barbara értő közreműködésével és segítségével állította azt össze. Van benne vagy 7500 szó és kifejezés, ami indulásnak egész jó, és valószínűleg dinamikusan fog sokasodni a jövőben.

No de! Mi van akkor ha Ön tulipánból készült fapapucsban szívja a kender brogot egy szélmalomból átalakított coffeshop teraszán és egy fajta gégemetszéses tónusú német nyelvet beszél 30 méterrel a tengerszint alatt? Hát akkor Ön holland, de az nem baj. Mégpedig azért nem, mert most itt a lehetőseg, hogy megpróbálkozzon a kilencszer csavarodó DNS-ű, forgóajtó hekker, paprika és gulasch mámorban fetrengő, nyereg alatt puhított lóhúst kedvelő és nyaranta lasztminitként Sent Items szigetén sztereotí-piákat kortyolgató, kedves, közép-európai nép nyelvével a vadi új

holland-magyar szótár

segítségével, melynek összeállításáért és a benne található több mint 26000 bejegyzésért Kóczy Lászlónak jár nagy köszönet.

Ezt az alulról jövő mozgalmat továbbra is lelkesen támogatjuk, tehát, ha Önnek a vincsesztere réseiben elrejtve leledzik egy kisebb szószedet (mondjuk 5.000-10.000 szó körül) valamilyen idegen nyelvről magyarra fordítva és azt szívesen megosztaná a szimpatikus szótárazó közönséggel, úgy mi szívesen segítő kezet és SZTAKI szótár felületet biztosítunk ehhez. Az Önök leveleiből az derül ki, hogy orosz, spanyol vagy finn szótárra lenne a legnagyobb igény, de mi akár olyan periférikusnak tűnő dolgokra is vevők vagyunk, mint egy kazah zsiráftenyésztő szlengszótár.

Eddig a jó hírek. A rossz, hogy a meglévő szótárak bővítése, illetve az e célra tervezett adminisztrációs felület egyéb tevékenységek, konkrétan ún. munkavégzés miatt késik, de már dolgozunk a munkavégzés elhárításán. Köszönjük ebbéli megértésüket és ezúton is köszönjük, hogy az "Új szó hozzáadása" funkció hiányában emailben is rendszeresen jelzik a szótárban fellelhető hibákat és tesznek javaslatokat új fordításokra.

Hát ennyi lett volna a keső nyári bejelentéscsomag, most pedig rövid reklám, de ne klikkeljenek messze, mert következik könnyű bulvár magazinunk (vigyázat, csak felnőtteknek!). A tartalomból:

Michael Jackson férfivá operáltatja magát

Michael Jackson egy tegnapi sajtótájékoztón bejelentette, hogy alkotói válságából és a magán vidámparkjából nem talált más kiutat, mint hogy kisfiúvá operáltatja magát és megkéri WC-s nénit, hogy kísérje a pénztárhoz. Egy újságírói kérdésre elmondta, hogy a műtétet követően nem kívánja magát pelenkával letakart fejjel kilógatni egy luxusszálloda hatodik emeletéről, és azt sem tervezi, hogy együtt aludjon önmagával, mivel szeretné elkerülni a pedofília látszatát, ha már a pedofíliát nem sikerült. Jacko, mi veled vagyunk. Meg ellened.

Ezt nem értem, hogy jött a szótárhoz, de jó volt...

Hogyan legyünk elsők a Googleban genitáliák felhasználásával?

Gondolom Önök is tapasztalják, hogy a webmesterek mit meg nem tesznek azért, hogy változatosan pornografikus oldalaikra odacsábítsák az olvasókat, és de sőt a kereső robotokat is. Hát nekünk ez sikerült minden különösebb erőfeszítés nélkül, s a tavaszi időszakban az ártatlannak tetsző "Szőrös pina" kifejezést a Google keresősorába gépelve máris Magyarország kedvenc hálózati szótára bukkant fel az első helyen. Azt hiszem büszkék lehetünk. S hogy elsőségünket megtartsuk ebben a számunkban a pussy chewer szót iktattuk be több helyen, tessenek ezt keresni a jobb keresőkben, de ha van jobb ötletük akkor legközelebb azokkal töltjük meg az oldalt.

Nem tartozik szorosan ide, de a spammerek is félrecsúsznak néha. Az egyik címünkre az alábbi potencia hosszabító ajánlatot kaptuk.


Minden spammernek megvan a maga keresztje.

Azt írjátok be, hogy...

A nagy pussy chewer rejtély

Mint mindig, az elmúlt időszakban is kedveseket leveleztünk Önökkel. Áprilisban például az alábbi levelet kaptuk:

Dear sir,
My name is Diana and I have visited your web site with a very good on line hungarian-english dictionary. Unfortunately, I didn't find the translation in English of the word "pinarago". I suppose this is the hungarian word for a specific kind of fish.
I suppose, also, that "pinarago" is a very rare fish, because I couldn't find it anywhere on the web (google, yahoo, altavista). Could you tell me, please, the english or french word for this fish?
Thank you very much in advance,
Diana

Vagyis a kedves levélíró arról érdeklődik sok szeretettel, hogy mi lehet az a "pinarágó"? Feltételezése szerint ez egy hal, méghozzá egy ritka fajta, hiszen sehol nem talált ezzel foglalkozó szakirodalmat a neten. Miután jól kikacagtuk magunkat, már nyomtuk is a Reply gombot, hogy eligazítsuk Dianat a tévedését illetően, s elmondjuk neki, milyen rosszízű tréfa áldozatává vált. A biztonság kedvéért a válasz előtt még nyomtuk mi is egy szörcsöt a Gugliban, s ekkor jött a meglepetés ... Lássuk mit voltunk kénytelenek válaszolni ezután:

Dear Diana,

when I first read your email I thought someone must have been joking with you, because "pinarago" didn't really sound like a fish to me. Instead it sounds more like a slang or cursing. That's because the word-by-word meaning of "pinarago" is "pussy chewer" or "pussy bubblegum"

Then I did a search with Google and found this:

    http://szekelymagyar.transindex.ro/?betu=p

"pinarágó: aprótermetu" hal (valószínu"leg vágócsík, lat.Cobitis taenia), leánykák elrettentésére használják: pl. ne menj a mélyvízbe, mert ott a pinarágó"

This means: "pinarago: small fish ('vágócsík' in another word, or Cobitis taenia in Latin) used to deter girls. For example: don't go into the deep water, because there is the pinarágó".

"pinarágó" is used by székelys - Hungarians living in Transylvania.

You made me learn something new, and I hope I could help you as well. :-)

Best regards,
---
balazs

Szóval nagyon kell vigyázni ezekkel a székelyekkel, én azt mondom.

Pfuj, ne írjatok már állandóan ilyen csúnyaságokról...

SZTAKI szótár az Operában

Mivel ebben a nyári punnyadásban semmi értelmes nem jut eszünkbe, ezért továbbra is Önökbe kapaszkodunk kedves levélíróink. jimmi szótártárs a szótár szoftver egy érdekes hibájára hívta fel figyelmünket:

Date: Wed, 30 Apr 2003 17:32:03 +0200
From: jimmi

csókolom.

van egy problémám a bookmarklettel. nekem operám van, és a bookmarklet sajnos működik, pedig a leírás szerint nem lenne szabad neki. mit tehetnék? 7-es operám van, rakjak fel régebbit? kérlek, rakjatok fel erről a hibajelenségről információkat a bookmarkletes oldalra, nehogy mások is hasonló csapdába essenek.

jimmi

  "some things are better left unread."

From: SZTAKI szótár
To: jimmi
Subject: Re: bookmarklet


Kerlek mondd lassabban, mert ertem!

Tehat, ha jol veszem ki a szavaidat, azt szeretned ha nemmukodes keptelenne rontanam a hasznalhato bookmarkletet, hogy az az elvart modon ne csinaljon semmit, szemben a mostani hibatlan mukodessel, ami a hiba maga. Vagyis a bookmarklet tokeletesitesehez annak elrontasa szukseges. Ez szerintem kizart dolog, mert fogalmam sincs rola.

Amennyiban helyesen tevednek, kerlek fogadd bocsanatkeresem, a felelosoket kezrekeritem es buntetesul dan gyermekdalokat lesznek kenytelen hallgatni az en vegbel pozan eloadasomban.

Koszonettel,
---
balazs


Szóval, mi nem tehetünk róla és elhárítunk minden felelőséget, de a bookmarkletek működnek Opera 7.x-es böngészókkel is. Köszönjük szíves megértésüket.

Hálás vagyok az Opera támogatásért és küldök nektek aranyrudakat cserébe...

KéremkapcsojjaKI! (He?)

 



A magyar betűket Latin-2 kódolással vagy repülő ékezettel (á=a' ö=o: ő=o" ű=u" ...) adhatja meg.

Fontos:  A fordítás irányát a nyíl mutatja

Az irányváltáshoz klikkeljen rá!

A szótárat közösen, az Önök segítségével bővítjük. Ha egy szót nem talált meg a szótárban, de tudja a jelentését, kérjük használja az Új szó linket a szótár bővítéséhez.


A keresőfelületet az MTA SZTAKI Elosztott Rendszerek Osztálya készítette és üzemelteti. A szótárral kapcsolatos észrevételeiket, véleményüket és mogyorós csokoládé felajánlásaikat Pataki Balázshoz, vagy a webmesterekhez eljuttatva bármikor szívesen fogadjuk.

   Támogatóink


Szótár:

Angol-magyar
Német-magyar
Francia-magyar
Olasz-magyar
Holland-magyar

Szolgáltatástár:

Bookmarklet
WAP
Kiejtés
Kiejtési útmutató
Javítás
Javítás pontosítás
Szavazás

Évszaktár:

2001 tele
2002 tavasza
2002 ősze
2002 tele
2003 tavasza

Levéltár:

szotar@dsd.sztaki.hu

2001 tele
2002 ősze I.
2002 ősze II.


Köszönet

dsd.sztaki.hu