Szótár dsd.sztaki.hu
MTA SZTAKI

Angol->Magyar
 
in English
magyarul
Új szóHelp



2004 ősz
dizájnta: collins
Van pofázni!

Kedves szótározók, Önök!

Mivel már nagyon hiányolták, ezért most már legyen akkor ősz. Lehet végre eldobni a békatalpat, a matracokat beszuszakolni a felső szekrénybe, berakni az összehajtogatott jetskit a zongora alá. Még egy utolsó tunéz-barna mosoly a tükörbe és kezdődhet a munka.

Mi a magunk részéről már nagyon vártuk, hogy ősz legyen, mert akkor Önök megint hazavándorolnak délről és hozzánk vágnak néhány keresetlen kifejezést, amit jó esetben meg is találnak. És ennek mi örülünk és köszönjük! De még ennél is nagyobb izgalommal vártuk, hogy ősz legyen, hogy végre Önök is kipróbálhassák a SZTAKI Szótár új szolgáltatását a

Oké, elismerjük, ez nem annyira izgalmas, mintha találtunk volna egy exobolygót, amin az értelmes lények úgy néznek ki, mint Fásy Ádám, de azért ez egy tök jó dolog, higgyék el! Különösen, hogy ezt ezentúl lehet úgy rövidíteni, hogy SZHSZ, amit csak nagyon asztmásan lehet összeolvasva kiejteni. SZHSZ. SZHSZ. Igazán remek.

Több mint 2 éve merült fel az ötlet, hogy a kriksz-krakszos kiejtési jelölések mellé bökjünk oda egy kis ikont, amire ráklikkelve hallhatóvá is válik a kiejtendő szó. Az ügyről megkérdeztük Önöket is, és elsöprő töbséggel - 4172 szavazatból 4086 alkalommal - azt mondták, hogy IGEN, legyen hangos szótár. Mivel mi már a demokrácia szülöttei vagyunk, ezért komolyan vesszük az ilyen 4086 igenes népszavazásokat (aki meg nemmel szavazott, azt gombás lábszaggá változtatjuk, mert gonoszok is vagyunk). Önök tehát döntöttek, mi pedig elkezdtünk gondolkodni, hogy hogyan is valósítsuk meg a hangosítást. A következő megoldásokat próbáltuk ki:

  • Első megközelítésben arra gondoltunk, hogy majd mi azon a szép férfias hangunkon bemondjuk a szavakat. Ennek megvalósításához először is megnéztük, hogy ki tud közülünk mondjuk angolul. Mivel ilyet nem találtunk, ezért kijelöléssel és gombás lábszaggá változtatás ígéretével döntöttünk róla. A kijelölt kollegára PCI csatlakozót szereltünk és megpróbáltuk a szerver hangkártyájának helyére bedugni. Ez nem sikerült, mert a szerverben nem volt hangkártya, aminek a helyére dughattuk volna.

  • A második körben azzal próbálkoztunk, hogy akkor a szervert dugjuk bele a szerencsés kollegába, ám az elfutott (a kollega).

  • A harmadik ötlet az volt, hogy alkalmazzunk egy ún. Text-To-Speech (TTS) programot, ami a megadott szöveget hanggá tudja alakítani. Erre az ötletre az elmenekült kollega is előkerült - gombás lábszaggá változtatása folyamatban van. Mivel a TTS a hallható szöveget szintetizálással állítja elő, ez egyben azt is jelenti, hogy a kiejtés így nem lesz olyan szép, mintha mi olvasnánk fel a szavakat a szerver ventillátorai mögül PCI csatlakozóval a hátunkon, de a TTS legalább tudja a jó kiejtést.

Ilyen text-to-speech programból van sokféle, de a többség vagy úgy szól, mintha Darth Vader egy vedlő wookieval a szájában próbálna Modern Talkingot énekelni, vagy sokba kerül. Ahogy a SZTAKI Szótár életében annyiszor, most is a háztáji megoldások és a kaláka vezetett eredményre. Egy álmos nyári hajnalon a K-Pro Informatikai Kft. jelentkezett nálunk egy lesötétített emailben, hogy van nekik valamijük, ami kell nekünk és ezt nyugodtan vehetjük fenyegetésnek. Egy remegő válaszlevélben megkérdeztük őket, hogy mi lenne az, és jeleztük, hogy nem félünk (ez utóbbit csak 5-ös font mérettel és fehérrel írtuk oda). Hát nem fogják elhinni: egy text-to-speech programjuk volt nekik! Ráadásul olyan, amelyik tud angolul és magyarul is. Ezt már gyerekjáték volt hozzáhegeszteni a szótárhoz, így ezentúl Önök is kedvükre játszhatnak vele és mehetnek a munkatársaik idegeire azzal, hogy napjában ezerszer nyomnak rá a cicik szóra vagy kacagnak azon, hogy a german shepard-et magyarul kissé pöszén fajkaskutyának ejti a gépember.

A hangos szótár szerintünk remek lett, reméljük Önöknek is tetszeni fog és köszönjük a K-Pro kft. segítségét, valamint a megszólalást lehetővé tevő FlexVoice használatát a Mindmaker, Inc.-nek!

És reméljük, hogy mindez csak az első lépés. Ha szerencsésen alakulnak a dolgok, akkor hamarosan sokkal szebben csengő angol kiejtést is kapunk, valamint német, francia, olasz és holland nyelvekre is elérhető lesz a hangos szótár. Ezért ugyan el kell adnunk egyes szerveinket, semmiség.

Nyáron, a hangosításon kívül - aminek használatáról lentebb még bővebben is szólunk - még egy csomó mindennel foglalkoztunk és sokat fejlesztettünk a szótáron. Hogy azt mondja:

  • a holland szótár már 145.000 szópárra bővült Bordács Mihály szakfordítónak köszönhetően;

  • a szótár újabb módokon is elérhető Mozilla böngészőkben, amiért Szabó Attilának vagyunk hálásak;

  • a középső ujjukat most már Opera böngészővel is kreatívabban használhatják, amiért elsősorban Cserna Zsombornak, valamint Bardóczi Bélának és Szököcs Csabának jár köszönet;

  • Ivánfi Zoltán barkácsolt egy egyszerűségében is vicces anagramma-szolgáltatást, amely a kihalás szélére került, de mi megmentettük, mert olyanok vagyunk, mint egy szuperhős (kívül hordjuk az alsógatyánkat);

  • új, "Jótett helyébe linket várj" szolgátatásunkkal non-profit jófejséget próbálunk elkövetni az Önök sérelmére

  • még tovább bogoztuk a palindromok csudálatos világát, meg leveleztünk is, illetve Önök, mert mi lusták vagyunk

Mindezekről és a hasonló baromságokról olvashatnak tehát az alábbiakban, amihez jó szórakozást és sokat pofázós SZTAKI Szótáras őszt kívánunk!
---
balázs

Ps.: Mindez a sok felesleges izé a lap alján található KéremkapcsojjaKI! segítségével, ha nem tetszik, hát kikapcsolható.


A SZTAKI Szótár őszi kiadásának tartalmából:

  • SZTAKI hangos szótár: van pofázni! - a konkrét hogyanok és mikéntek, valamint újabb jövőbemutató szavazás.

  • Hollandszótár-nagyobbítás - a holland szótár 4.8-szeresére, azaz 145.000 szócikkre bővítésének hiteles története. Örvendjenek velünk!

  • A középső ujj Operálása - Francos egy bagázs ez az Operás. Az ember a középső ujját nyújtja nekik, de ők az egész karját akarják. Hát Opera az egész világ és böngésző benne minden férfi és nő?! Hát azt hiszik? Azt? Jól hiszik.

  • Mozilla kereső pluginek - a bookmarkletek és a középső ujjas keresési lehetőség után itt az újabb jóság, a kereső plugin Mozillába/FireFoxba/Netscapebe.

  • Zab Kata pisál - "Anagramma: a neoretorika transzmutációs metaplazmusa. A szöveg hangjainak átcsoportosításával alkotott új értelmű szöveg.". Na ezt tudja az helyes kis szoftver gépezet, amely a betáplált (ezt a szót, hogy imádjuk) szöveget feldolgozva kiköp (ezt is imádjuk) más értelmes szavakat, felhasználva az összes betáplált betűt.

  • Palindromok, s egyéb leveles jóságok - Hogyan lehet befejezni egy palindrom regényt? Hogyan kell össze-vissza megírni egy palindrom szerelmes levelet? Hogy néz ki egy palindrom, ha flashben van? Mindezek, és egyéb emailek, amik arról tanúskodnak, hogy mindennapi életük során néha Önöknek is elmegy az eszük. És ezt szeretjük.

  • A jófejség reciklálása - non-profit jóindulat-reciklálásba kezdünk és lehetőséget adunk jó célt szolgáló események, szervezetek megjelenésére a SZTAKI Szótárban. Eddig Önök adtak nekünk, most mi is adunk Önöknek. Deal?

SZTAKI hangos szótár

A SZTAKI hangos szótár jelenleg a következő nyelveken érhető el:

  • angol
  • magyar
A hangos szótár használatához a "kiejtés a szó fölött", "kiejtés a szócikkben" vagy a "hangos szótár" opciót kell beállítani a kereső opciói közül. Ha a hangos szótár működik, akkor a szócikkben a szó vagy annak fordítása mögött megjelenik egy kis hangszóró, amire rákattintva meghallgathatja a szó kiejtését.

A hangos szótár használatához ezenkívül az obligát hangkártya, hangszóró és némi jó érzés is szükséges, hogy a nap végére a négyszázadik kimondott angol szó után a kollegájának ne kelljen Önt egy láda vérmókussal apró darabokra marcangoltatnia.

Mivel a hangos szótárat megvalósító magyar beszélőgép nekünk igen megtetszett, ezért rögtön el is gondolkodtunk rajta, hogy mit lehetne vele még kezdeni. Arra jutottunk, hogy ne csak ilyen szépen lehessen vele a szavakat kimondatni, ahogy most teszi, hanem engedjünk neki úgy beszélni, ahogy egy rendes ember is teszi. Mondjuk pöszén. Vagy borsodi tájszólással. Esetleg Matisz nagypapa stílusában. De ebben a kérdésben nem szeretnénk egyedül dönteni, ezért ismét az Önök a sor. Döntsenek!

1. Milyen akcentusokat tanuljon meg a beszélőgép?

Ismét teljes a demokrácia: tetszőleges számú lehetőséget kiválaszthat!

Legyen ghófi kihejtés, kéhlek, ami 100 métehhől megmondja, ha valaki ghóóf. Kéhlek!
Legyen pöfe ész szejpíccen!
Böszöljön szögödiül!
Matisz nagypapa megfejthetetlen geronto-pedofil kiejtését akarom!
Nekem beszéljetek rendesen, különben bemegyek a izébe és megváltoztatom a izét!

Megjegyzések:

Nem félek a vérmókustól! >>>


Hollandszótár-nagyobbítás

A holland szótár a nyár folyamán szókészlet nagyobbító műtéten esett át.

Történt ugyanis, hogy Bordács Mihály szakfordító azzal állt elő a nyár folyamán, hogy van neki egy pár holland szava, semmiség, amik még nem szerepelnek a szótárban. A dolgot jól leboltoltuk - ő elküldte az összegyűjtött szavait, cserébe mi nem adtunk neki semmit -, s a végére összeállt a holland szótár 2.0-ás változata. Mintegy 145.000 szópárral, kifejezéssel. Így a szótár 4.8-szorosára nőtt és az angol szótár 185.000 szócikkével vetekszik.

Bordács Mihálynak, valamint Kóczy Lászlónak, a holland szótár 1.0-ás változata szerkesztőjének ezúton is köszönjük a segítségét és hozzájárulását a Nagy Közös Szótárprojekthez.

Mihály és László képe természetesen kikerül a szótár virtuális "akikre büszkék vagyunk" tablójára. Az ő példájukat felhasználva Önöket is bíztatnám, kedves szótarazó barátaink, hogy ha megbújik a fiókjukban néhány tízezer spanyol, vagy orosz kifejezés, netán a dédszülőktől örökölt poros backup DVD-n találnak pár százezer magyarra fordított olasz, francia vagy eszperantó kifejezést, amivel nem tudnak mit kezdeni, ne habozzanak minket emailben felkeresni, hogy aztán csináljunk egy újabb szótárat, vagy kibővítsünk egy már meglévőt az Önök nagylelkű felajánlásának hála.

Ez csak így működhet.

Én jófej vagyok, és küldök nektek szótárat! >>>


A középső ujj Operálása

Francos egy bagázs ez az Operás. Az ember a középső ujját nyújtja nekik, de ők az egész karját akarják. Hát Opera az egész világ és böngésző benne minden férfi és nő?! Hát azt hiszik? Piha!

De mi nem haragszunk az Operásokra, hiszen kevesen vannak, mint a templom egere, viszont kitartóak, mint egy WADA ellenőr. A középső ujjas szótárazás lehetősége Internet Explorer és Mozilla böngészőkben már jó ideje elérhető volt, de csak jöttek a levelek Operás barátainktól, hogy őket ez csöppet sem érdekli, nekik ez Operába kell, de üstöllést. Ezzel nem is lett volna gond, ha mi értettünk volna az Operához, vagy legalább lenne hallásunk. De szerencsére jelentkeztek olyanok, akiknek volt böngésző a gyerekszobájukban és megtanítottak minket Operával játszani. Cserna Zsombor, valamint Bardóczi Béla és Szököcs Csaba javaslatai és példái alapján el is készült a konfigurálható középső ujjas SZTAKI Szótár installáló kit Operához, egészségükre!

Legyen középső ujjazás OmniWebre, Safarira, mobilra, hűtőgépre és kifordított bundakesztyűre is! >>>


Mozilla kereső pluginek

A Mozilla és a Mozilla alapú böngészők, pl. a FireFox támogatják az ún. Sidebar alkalmazását. A Sidebar egy a bookmarkoknál intelligensebb felület, amelyben különböző hasznos weben elérhető szolgáltásokat lehet összegyűjteni, s onnan használni. A webes szolgáltatások közül a leggyakrabban használt keresési szolgáltatásokra is készült egy Sidebar alkalmazás, ami tetszőlegesen bővíthető, hogy bármilyen keresővel együtt tudjon működni.

A Mozilla sidebarján kereszül történő keresés azért rohadt jó, mert így egyszerre több szótárban (vagy keresőben) kereshetnek ugyanarra a szóra, aztán az ömlesztett listában lehet böngészni, hogy hogyan mondják hollandul, németül, olaszul és angolul, hogy "útelágazás", vagy bármely hasonlóan nehéz dolgot. Pl. "vizeletvizsgálat".

A SZTAKI Szótárhoz a Mozilla pluginek Szabó Attila értő közreműködésével készültek el, köszönjük neki!

Igen, pluginokat akarok hegeszteni a Mozilla sidebaromhoz! >>>


Zab Kata pisál

"Anagramma: a neoretorika transzmutációs metaplazmusa. A szöveg hangjainak átcsoportosításával alkotott új értelmű szöveg.". Na ezt tudja az a helyes kis szoftver gépezet, amely a betáplált (ezt a szót, hogy imádjuk) szöveget feldolgozva kiköp (ezt is imádjuk) más értelmes szavakat, felhasználva az összes betáplált betűt. A kiköpött szöveg a legtöbb esetben persze nem lesz túl értelmes, akárcsak a definícióban található "neoretorika transzmutációs metaplazmusa" sem, de hát így jár, aki szoftverrel keveri a betűket.

Az anagramma-gyártó gépet Ivánfi Zoltán barkácsolta és üzemeltette az egyetemi gépen. Zoli nemrég befejezte iskoláit, s így az anagramma gép a kihalás, de legalábbis a leinstallálás (ez is szép szó) szélére került. Menteni próbálván a helyzetet, az anagrammaszolgáltatása látogatóihoz fordult, és kérése nem maradt internetbe kiáltott szó, az meghallgatásra talált. Többen is ajánlkoztak, hogy futtatnák a szolgáltatást, de végül Zoli velünk boltolt le: odaadta az egyébként ingyenes GNU-licenszes szoftvert, és mi cserébe nem adtunk neki semmit. Hát ahogy azt szoktuk.

A szótári keresések alkalmával is felbukkannak majd az anagrammára mutató linkek, de ha ezt nem bírják kivárni, akkor ide lehet anagrammát gyártani kattintani menni lenni.

És azt kitalálják, hogy a címben szereplő sor minek az anagrammája?

Én tudom, de nem mondom meg! >>>


Palindromok, s egyéb leveles jóságok

A múltkor nagy palindrom-megfejtésekbe kezdtünk és bemutattuk Banana In Drive elképesztő palindromantikus verseit. Nagy örömünkre jelentkezett a Mester maga, imígyen:

From: Banana In Drive
To: szotar@dsd.sztaki.hu
Subject: Az semmi, nekem van palindrom regényem is

Sziasztok!

Ma kaptam emilt egy ismerősömtől, hogy híres lettem. Bevallom, legyezgeti is a hiúságomat, hogy a palindrom-verseim már egy ilyen ismert és nagyforgalmú oldalon is szerepelnek, mint a SZTAKI-szótár. Úgyhogy csak így tovább a népszerűsítéssel - ha egyszer kiadom őket, mindenképpen megemlítelek benneteket a köszönetnyilvánítás rovatban!

A palindrom regényemnek még csak a közepe készült el. Nem bírom befejezni, mert akárhányszor hozzáírok egy bekezdést a végéhez, megjelenik egy új szereplő az elején...

Napfényes nyarat mindannyiunknak! Üdv,

Banana In Drive

Közben kiderítettük, hogy Banan In Drive-val régi jó ismerősök vagyunk, s egy időben hosszú és elmélyült levelezést folytattunk a "szág" végű magyar szavak témakörében. A következő kiadásban ezzel is megismertetjük Önöket.

A palindromantikus regénnyel kapcsolatban többektől megkaptuk az alábbi kis szösszenetet, ami valóban zseniális. A forrásáról annyit tudunk, hogy állítólag az 1800-as évek vége táján, egy Brayer Gyula nevű magyar sakknagymester írta az alábbi szerelmes levelet, ami oda-vissza olvasva ugyanaz!

Nádasi K. Ottó Kis-Adán, májusi szerdán e levelem írám. A mottó: Szivedig ime visz irás, kellemest íro!

Szinlelő sziv rám kacsintál! De messzi visz szemed... Az álmok (ó csaló szirének ezek, ó csodaadók) elé les.

Irok ime messze távol. Barnám! Lám e szivindulat Öné. S im e sziv, e vér ezeket ereszti ki: Szivem! Ime leveled előttem, eszemet letevő! Kicsike! Szava remegne ott? - Öleli karom át, Édesem! Lereszket évasziv rám. Szivem imád s áldozni kér réveden - régi gyerekistenem. Les im. Előtte visz szived is. Ég. Érte reszketek, szeret rég és ide visz. Szivet - tőlem is elmenet - siker egy igérne, de vérré kinzod (lásd ám: ime visz már, visz a vétek!) szerelmesedét.

Ámor (aki lelőtt ó engem, e ravasz, e kicsi!) Követeltem eszemet tőled! E levelem ime viszi...

Kit szeretek ezer éve, viszem is én őt, aludni viszem. Álmán rablóvá tesz szeme. Mikor is e lélekodaado csók ezeken éri, szól: A csókom láza de messzi visz!... Szemed látni csak már!... Visz ölelni!... Szoríts!...

Emellek Sári szivemig. Ide visz

Ottó



Ma már ím e levelen ádresz is uj ám: Nádasi K. Ottó Kis-Adán.

Kaptunk aztán még levelet palindrom témakörben Peter Grasstól is New Yorkból:

kanadai ismarosom kuldte a linkedet. igazan elvezetes.
ha banant kersz, arra azt tudom mondani hogy kela banane hindu-ul azt jelenti hogy
fo'lt banan (banan fozes).
ahol "banane" jelenti a fo"zest es a "kela" jelenti a banant..Mint a regi "jonna vonnat"
vicc.
Pfuj, ne írjatok már állandóan ilyen csúnyaságokról...
... Canis mergáért is elküldtek, hát ez magyarul ugye kutyaszar. A boltban
megkérdeztem: van canis merga? Azt a választ kaptam: van fiam. ..
valamelyik nap eszembejutott hogy utananezek ennek a gyerekkoromi
canis merga-nak a neten. kiderult hogy ez csak magyarul jelent
kutya szart~pardon my french.
.... Én úgy tudom, hogy a canis merga igen káros a környezetre, hiszen szikessé,
terméketlenné teszi a talajt, tehát hasznosnak semmiképpen nem nevezném.. ...

.... is zsúfolt, turisztikailag kedvelt és a kevésbé látogatott útjai is rendezettek,
végtelenül tiszták, sehol nem látni canis merga-t, holott ok is ...

stb.
tehat; ha pinaszo"r helyett/mellett beirjatok hogy pl. canis mer'ganaj
gondolom hozzad visz majd el a web browser.

Your search - canis merga'naj - did not match any documents.

ezen kivul ismered-e hogy a:
here is a test. mind test~but_a test...ami magyarul azt jelenti hogy:
itt egy vizsgafeladat. mind vizsgafeladat, de csak az.
angolul meg azt jelenti, hogy:
the testicle is also (part of the) body. all body, silly body.
ha erted mire gondolok...
ezenkivul itt mellekelek egy Kere'k ke'rek nepalban himeztetett kepet is
+ a magyarok istene't: TIZ IS TEN
stb
udvozletemet kuldom
peter grass
new york city


Peter Grass, azonban nem csak írt, de alkotott is érdekes palindrom és innen-onnan érdekesen olvasható szövegekből álló flash animációkat. Nem túl egyszerű megfejtések, de van hang is:
Állandó levelezőnk Karvázy Szabolcs is jelentkezett egy sumérikusan témába vágó levéllel, amin ismét jól szórakoztunk. Szórakozzanak Önök is!

From: Karvázy Szabolcs
To: szotar@dsd.sztaki.hu
Subject: Én sumér vagyok, és tiltakozom!

Tízdelt Szerkesztő!

Mint alant látható - bár nem vagyok alant Tas -, vállalom inkognitómat.
Bár a tárgyban foglaltakkal csak részben és értek, mégis érdemesnek tartom
felhívni -, de tekintettel, hogy telefonon nem tudom -, csak így szanzsén
levélben és első sorban a figyelmét! Bár az első sor mással telt...
Mindegy...
Bár nem vagyok egy Gustav Bahr, eredetünket tekintve egy cseppet sem értek
hozzá, mégis Lőrincze professzor úr rádió műsorain nevelkedve kikívánkozik
belőlem, mintegy kiszakadva képernyőre vetve egy s más dolog.

Köztudott... (Nee, Mr. Tájfel!! Neee, kérem!)

Ezt mellőzni fogom ezután...

Gyakran említik a történelmi források, hogy micsoda változásokon ment
keresztül nyelvünk, az idők során. Ámde! Tetten érhető számos helyen, hogy
gyökereink hova is nyúlnak vissza!

Néhány szemléletes a példa:

Gyakran használt kifejezésünk a Summa-summérom, mely az idők folyamán
valahol II. Ferenc József és V.N. Horthy Miklós alatt vált ...márommá.
Mintegy előre jelezve, hogy a mindegy szavunk sem mindegy, hogy mind egy
vagy mindegy, bár alakjukat tekintve mint alma a szájától...
Ugyanígy a kecsesz-keszken, mely bár többet érdemelt volna, de a felső
közép
3,2 millió nyomására a felső tízezer majmolására egyszerű kecses keszken,
ő! - vé fajult.

Olvasva azonban lényegtelenségre törő soraikat, nem is próbálom mélyebbre
süllyeszteni az olvasóságot a tudomány rejtéjes nyelvhejességi ösvényein.

Maradok
Mert mifelénk Mink ezt dinasztiálisan így szokjuk,

Karvázy Szabolcs

Én is írok nektek levelet oda, meg vissza! >>>


A jófejség reciklálása

Fejről jut eszünkbe: voltunk az ARC-on kiállítva, látták? Nem látták? Nem érdekes.

Szóval az jutott eszünkbe a mi nagy bölcsességünkben, hogy állandóan sír a szánk, hogy csak akkor lesz szótár, ha Önök felajánlást tesznek, meg csak akkor lesz ismeretlen csehszlovák böngészőkre SZTAKI Szótár bookmarklet, ha Önök küldenek nekünk hozzá leírást, és mellékelnek mogyorós csokoládét, stb. És Önök általában olyan tündér mókuslekvárok, hogy hallgatnak ránk, és küldenek, meg elküldenek.

Arra gondoltunk, hogy ezt azon kívül, hogy a szótárat továbbra is pörgetjük meg minden, szóval azzal is meghálálnánk és a non-profit jóindulatot oly módon reciklálnánk, hogy lehetőséget adunk a szótárban alapesetben nem létező reklámok elhelyezésére non-profit célból, non-profit cégeknek, intézményeknek, magánszemélyeknek. Hogy ez mennyit és mit ér? A SZTAKI Szótárat mostanában már napjában 60.000-en látogatják, s mintegy 400.000 oldalt töltenek le maponta. Egy hasonló forgalmú portálon 3-6 HUF/megjelenés áron lehet bannert elhelyezni. Nálunk ingyen, 0% THM, no cukor, árelőny meg minden - a feltételekhez lásd a kisbetűs részt lent!

A nyáron talán Önök is találkoztak egy rövid ideig egy bannerrel a szótár eredmény oldalain, ami az európai szoftverszabadalmak elleni tüntetésre hívta az érdekelteket. Ezt a hirdetést, bár nem kérték a szervezők, kiraktuk, és talán ezért is több százan jelentek meg az egyszázra tervezett tüntetésen. Nem tudom, Önök voltak-e már tüntetésen, de mi még nem nagyon, illetve ez a szoftver szabadalmas volt az első. A tévében annyi szokott átjönni egy-egy ilyen tüntetésből, hogy az emberek táblával hadonásznak, egy szokolrádió a kihangosító, mindenki a kormány lemondását kell követelni és egészen elite helyeken még zászlót is lehet égetni. A szoftveres tüntetésen ezzel szemben nyugodt és vidám emberek gyűltek össze, akik kissé haragudtak az EU-ba tévedt külügyérekre, hogy azok miért nem vették észre, hogy a szoftver szabadalmak tünkreteszik a mi kis játszóterünket. Konkrétan két csoportnak tesznek rosszat ezek a szabadalmak: azoknak, akik szoftvert írnak (ők jogot sértenek), meg azoknak akik szoftvert hasznának (nekik ettől többe fog kerülni a szoftver). A szoftver szabadalmakkl például lehet, hogy az "interneten keresztül elérhető szótár" is levédhető lesz, vagy ami még rosszabb, talán már le is van védve, tehát tudtunkon kívül bűnöset cselekszünk azzal, hogy a SZTAKI Szótárat fejlesztjük, s tán Önök is bűnösök, hogy használják. Ugye, hogy abszurd? Külön érdekessége volt a tüntetésnek, hogy azon az augusztus végi összejövetelen a kormány lemondatásának még csak értelme sem lett volna.

Összefoglalva: szörnyen lelkesek lettünk attól, hogy talán segíteni tudtunk egy jó ügy érdekében, s ezért ha Önök tudnak mondani olyan jó ügyet, ami támogatásra érdemes, akkor mi megfontolva a javaslatot hajlandóak vagyunk banner, illetve ezzel kompatibilis linkek alkalmazásával a segítségükre lenni. Az elbírálás teljes egészében nem demokratikus: akinek tetszik a célja, vagy a bannerre, amit ki szeretne tenni, azt kirakjuk, de ha valamiért nem nyeri el a tetszésünket, akkor nem kívánjuk indokolni, hogy miért nem raktuk ki. Természetesen meggyőzhetők vagyunk és hajlunk a jó szóra, de a végső döntés jogát a banner vagy link megjelenésével kapcsolatban fenntartjuk.

A non-profit bannerű vagy link-elhelyezés indítványozásához az Indítványozás Kérelmező Űrlapot kérjük kitölteni, s a címünkre internet fordultával, lezárt TCP/IP csomagokban elküldeni!

Igen! Akarok bannert, mert kicsi vagyok és non-profit! >>>



KéremkapcsojjaKI! (He?)

 



A magyar betűket Latin-2 kódolással vagy repülő ékezettel (á=a' ö=o: ő=o" ű=u" ...) adhatja meg.

Fontos:  A fordítás irányát a nyíl mutatja

Az irányváltáshoz klikkeljen rá!

A szótárat közösen, az Önök segítségével bővítjük. Ha egy szót nem talált meg a szótárban, de tudja a jelentését, kérjük használja az Új szó linket a szótár bővítéséhez.


A keresőfelületet az MTA SZTAKI Elosztott Rendszerek Osztálya készítette és üzemelteti. A szótárral kapcsolatos észrevételeiket, véleményüket és mogyorós csokoládé felajánlásaikat Pataki Balázshoz, vagy a webmesterekhez eljuttatva bármikor szívesen fogadjuk.

   Támogatóink




Szótár:

Angol-magyar
Német-magyar
Francia-magyar
Olasz-magyar
Holland-magyar

Szolgáltatástár:

Hangos szótár
Mozilla kereső
  plugin

Anagramma
Szószedet
Környezeti menü
Bookmarklet
WAP
Kiejtés
Kiejtési útmutató
Szavazás
NDA@SZTAKI
Lőwy Árpád versek

Évszaktár:


Levéltár:

szotar@dsd.sztaki.hu

2003 tél
2002 ősz I.
2002 ősz II.
2001 tele


Köszönet



dsd.sztaki.hu