Nem javaslom a "rágódik" igét, ami inkább "worry"-t jelent. Helyesebben: brood [tárgyatlan ige]: költ, kotlik.
brood [tárgyas ige, általában követve ".. over" valami/valki, vagy "... about" valami/valaki: mereng, rágja magát.
English-Hungarian dictionary
English-Hungarian open and publicly listed dictionary
I am anonymous user in this dictionary